Zacharia 2:5

SVEn Ik zal haar wezen, spreekt de HEERE, een vurige muur rondom; en Ik zal tot heerlijkheid wezen in het midden van haar.
WLCוַאֲנִ֤י אֶֽהְיֶה־לָּהּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה חֹ֥ומַת אֵ֖שׁ סָבִ֑יב וּלְכָבֹ֖וד אֶֽהְיֶ֥ה בְתֹוכָֽהּ׃ פ
Trans.

2:9 wa’ănî ’ehəyeh-llāh nə’um-JHWH ḥwōmaṯ ’ēš sāḇîḇ ûləḵāḇwōḏ ’ehəyeh ḇəṯwōḵāh:


ACה ואשא עיני וארא והנה איש ובידו חבל מדה
ASVFor I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
BEFor I, says the Lord, will be a wall of fire round about her, and I will be the glory inside her.
Darbyand I, saith Jehovah, I will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
ELB05Und ich, spricht Jehova, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte. -
LSGje serai pour elle, dit l'Eternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle.
Sch(H2-9) und ich selbst, spricht der HERR, will eine feurige Mauer um sie her und Herrlichkeit in ihrer Mitte sein.
WebFor I, saith the LORD, will be to her a wall of fire on every side, and will be the glory in the midst of her.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs